Cuadritos, periodismo de historieta

mayo 4, 2013

Ah! La caricature à le MuHu

La portada del catálogo, de Alfred Le Petit

La portada del catálogo, de Alfred Le Petit, importante figura del género

En el Museo del Humor (MuHu, en Avenida de los Italianos 851, Capital Federal) hay una muestra dedicada a la caricatura francesa del siglo XIX. Que así dicho puede sonar un poco demodé, aburrido o poco interesante, pero tras esa fachada oculta algunas joyitas, imágenes bellas, colores que impresionan y hasta permiten alguna reflexión sobre el rol del humor gráfico y lo que uno espera de los políticos.

Hoy salió en Página/12 un recorrido por esa exposición. Aquí, la nota.

**

Imágenes que cambiaron la historia

En la imagen hay seis diputados durmiendo. Están en sus bancas con las cabezas ladeadas y las bocas entreabiertas, o algo inclinados y con la cabeza cayendo entre sus hombros. Pero no es la foto que circula en Internet cada vez que se vota una decisión polémica en el Congreso nacional (y que ni siquiera es de parlamentarios argentinos), ni la foto de Francisco de Narváez o de Mauricio Macri rendidos en plena sesión. La imagen en cuestión es una caricatura y tiene 163 años. La dibujó Honoré Daumier en 1850 y salió en una de las tantas revistas de la época. “25 francos por día, así los bienes llegan durmiendo”, ironizaba el artista francés, figura clave de la primera explosión del género en su país.

Es fuerte encontrarse con ese y otros trabajos y comprender que, de 1850 a hoy, ciertas percepciones sobre la cosa pública no han cambiado mucho, ni en Francia ni en ningún otro lado. Esa página de Daumier se exhibe en la muestra Caricatura francesa del siglo XIX, en el Museo del Humor (MuHu) porteño (en Avenida de los Italianos 851, frente al río, en la vieja cervecería Munich de la Costanera Sur). En otra imagen, de Marius Monniers, en 1902, se ve a un candidato a diputado, “el Camaleón” avanzando por las calles de París y regalando vino para conseguir votantes. (más…)

marzo 12, 2013

Esperando Lyon

Archivado en: Cómic argentino,Cómic Europa,Noticias — Andrés Valenzuela @ 11:03 am
Tags: , ,

Hoy salió la entrevista hecha a la delegación del festival Lyon BD, que anduvo por Argentina “cazando” autores para sus próximas dos ediciones y entrevistándose con personalidad y gestores culturales del circuito. Atentos:

A la caza de nuevos talentos

“París o Marsella no tienen un evento grande de historietas, Lyon es la primera ciudad importante del país en tener un festival que se desarrolló mucho.” Así explica su director, Mathieu Diez, las particularidades de Lyon BD, el encuentro internacional dedicado al noveno arte de la ciudad del este francés, una de las más importantes del país. Paradójicamente, en Francia los grandes festivales están en las ciudades más pequeñas, como Angoulême. A su lado se encuentran Philippe Brocard, presidente del Lyon BD; el guionista Jean Christophe Deveney y la editora Claire Latxäge, especialista en historieta latinoamericana y, especialmente, en las viñetas argentinas de Quino. Los cuatro forman la delegación que vino a Argentina a estrechar lazos con los autores y festivales locales. Llevan días de reunión en reunión y aún les restan otros varios encuentros, cafés y cenas con editores, guionistas, libreros y distribuidores argentinos.

La edición 2013 de Lyon BD, que se realizará entre el 14 y el 16 de junio, centrará su actividad en el intercambio entre Francia y Latinoamérica, y otro tanto sucederá en la del 2014. “Hace unos años decidimos que debía haber algo que se pudiera hacer a nivel internacional, pero que fuera un poco distinto de lo que sucede en la mayoría de los festivales –explica Diez–. A menudo los festivales eligen un tema o un país, le dedican dos días, una exposición y basta; nosotros queremos algo a más largo plazo, que los actores a cada lado del océano se conozcan mejor.” Hicieron eso con el festival francófono de Quebec en 2011 y 2012, con quienes seguirán colaborando, aunque ahora se concentren en otras geografías. “A ellos les escribimos y fuimos allí a encontrarnos con todo el mundo, tal como estamos haciendo acá.” (Seguir leyendo)

marzo 8, 2013

Sobredosis de monstruos míticos

Todo bicho (mítico) que camina... va a parar a Olympus

Todo bicho (mítico) que camina… va a parar a Olympus

Una producción bien hollywoodense. Así es la bd “francesa” Olympus. Valgan las comillas, aunque hablamos de una obra producida para el mercado francobelga y publicada allí hace siete u ocho años por la editorial Les Humanoïds Associés, todos sus autores son norteamericanos. El guionista que se lleva la atención no es otro que Geoff Johns, quien trabaja en colaboración de Kris Grimminger (un muchacho con pocos réditos en soledad, su obra más conocida es The possesed, también en coautoría con Johns). El dibujante es Jackson Guice y el resultado final es tan “americano” que DC Comics la publicó recientemente como parte de su colección de novelas gráficas.

Pero lo de una producción “hollywoodense” no se limita sólo al nombre de los autores, sino que es algo que permea la obra en general. Olympus parte de la premisa de que un grupito de estudios arqueológicos se encuentra con la mítica Caja de Pandora en una exploración subacuática. Ese grupito de académicos (que incluye tres minas destacablemente atractivas, claro) se topa con un grupo de contrabandistas/piratas. Y la yunta termina recalando en una isla montañosa que -deducen pronto- es el auténtico Monte Olimpo de los dioses griegos para devolverle la Caja a Zeuz.

Desde luego, la historia es pura aventura desde el primer momento. Tras una secuencia inicial muy tranquila en la que se establecen las motivaciones de la mayoría de los miembros del grupo académico, lo que sigue es una peripecia tras otra. De los piratas/contrabandistas que vale la pena saber algo, se lo descubre a través de sus reacciones ante el peligro, por cómo dialogan entre sí evaluando la situación. Pero poco hay de su pasado y demás. Al cabo, la mayoría no deja de ser carne de cañón para cíclopes, medusas y arpías. Por supuesto, ¿no se mencionó ya lo de hollywoodense? (más…)

marzo 3, 2013

Pese a la crisis, cada año se publica más en Francia

Archivado en: Cómic Europa,Noticias — Andrés Valenzuela @ 10:00 am
Tags: ,

Que la cosa está dura en el Viejo Continente, no es noticia ya, como tampoco lo es que la economía de la zona euro seguirá resentida un buen tiempo más. Sin embargo, y a juzgar por lo que puede leerse en el reporte anual de la ACBD (Association des critiques et journalistes de bande dessinée) de Francia, el sector de las viñetas francófonas está haciéndole el aguante a la crisis. Si en 2011 había aumentado su producción un 3,04 por ciento respecto al año anterior, desde entonces a 2012 la cifra volvió a aumentar, y aún más: 4,28 por ciento, lo que supone la salida al mercado galo de 5565 títulos de y sobre historieta. Este incremento ocurre por decimoséptimo año consecutivo.

Los 5565 títulos incluyen las 4109 novedades y a la multitud de reediciones, artbooks, ensayos y otras yerbas. El informe considera que “los actores del noveno arte son dinámicos y siguen proponiendo una oferta abundante y diversificada, pese a que la proliferación de novedades está destinada a un público atomizado, lo que vuelve más complicada la gestión de stocks y la visibilidad de los álbumes en las librerías”. Además, advierte que en “una situación confusa para el sector” a los motores de venta les cuesta encontrar sus canales ideales y que los soportes digitales “todavía no alcanzaron la madurez”.

Titeuf, al top de las ventas y tirada: 1 millón

Titeuf, al top de las ventas y tirada: 1 millón

Al igual que el año pasado, Cuadritos ofrece una selección de los datos más importantes que arroja el informe de los críticos y periodistas franceses sobre su mercado. (más…)

marzo 1, 2013

Esperando a Lyon BD (y la reseña de hoy)

Archivado en: Cómic argentino,Cómic Europa,Noticias — Andrés Valenzuela @ 1:00 pm
Tags: , ,

Mientras esperan la reseña de hoy (sale en un par de horas, ¡paciencia!), les dejo un par de fotos que dejó la tarde de ayer con la inauguración de la muestra de Jean Cristophe Deveney en Moebius Liceo, a modo de presentación del festival francés Lyon BD. De yapa, un adelanto de la editorial Ínsula (aquí, entrevista a su responsable), que comenzará sus andanzas en tierras galas en septiembre con tres libros de autores argentinos.

Esto, por cierto, funciona a modo de anticipo para la nota a la delegación del festival, que saldrá publicada en breve en el diario.

Diego Agrimbau (izq.), Deveney y Claire Latxague, en previa a la charla de inauguración

Diego Agrimbau (izq.), Deveney y Claire Latxague, en previa a la charla de inauguración

Algo del clima de ayer, sobre la izquierda, Philippe Brocard y Mathieu Diez, presidente y director del Lyon BD

Algo del clima de ayer, sobre la izquierda, Philippe Brocard y Mathieu Diez, presidente y director del Lyon BD

Detalle de la tarjeta de presentación de la editorial Ínsula. "Alien triste", "El asco" y "Bife angosto", en francés.

Detalle de la tarjeta de presentación de la editorial Ínsula. “Alien triste”, “El asco” y “Bife angosto”, en francés.

enero 13, 2013

“Me doy cuenta ahora que es lo que siempre había querido”

Archivado en: Cómic argentino,Cómic Europa,Entrevistas — Andrés Valenzuela @ 10:00 am
Tags: ,
kjhkjhkjh

“Me gusta cuando reconozco en una obra la voz del autor”

En 2006 Claire Latxague vino a Argentina para completar su maestría sobre Mafalda. Resultó ser un viaje revelador, en que además de encontrarse con clásicos como el Viejo Breccia y José Muñoz (“de quienes en Francia se habla como renovadores de la historieta”, cuenta) se topó con la generación de autores que emergía a través de Historietas Reales. “Me enganché con El Asco, de Diego Agrimbau y Dante Ginevra, y la fui siguiendo al volver a Francia”. La investigadora volvió al país tres años más tarde para ahondar en una tesis sobre Quino y se encontró con la Fierro consolidada en los kioscos y muchos más autores contemporáneos. Para entonces empezó a pergueñarse lo que ahora es su propio proyecto editorial: Éditions Insula.

De Barcelona, pero radicada en Francia desde chica y ahora docente universitaria especializada en comunicación (primero en Grenoble, luego en Lyon), Latxague quedó prendada por la historieta latinoamericana. “Empecé a tener esas ganas de que se viera en Francia, pero no te sabría decir por qué”, recuerda, “la primera idea fue presentar cosas de los autores que conocía a editoriales y proponerme como traductora”. El primer paso fue visitar el prestigioso festival de Angoulême, pero reconoce que la experiencia no funcionó. “Yo no estaba metida, no era agente, no sabía nada, y sí, algunos estaban interesados por algunas cosas pero al final no contestaron, o intercambiamos mails pero nunca se hizo nada, así que empezaba a decepcionarme un poco y a pensar si alguien tiene que hacerlo, seré yo”.

“Me doy cuenta ahora que es lo que siempre había querido, pero no me había atrevido a admitirlo”. Ahora, en 2013, acaba de lanzar la marca en la web y pronto verá sus primeros libros en papel. Estableció la editorial bajo el estatuto de “asociación” (el mismo que impulsaron los fundadores de L’Association, claro está), porque cuenta que es mucho más sencillo en términos fiscales para las editoriales muy pequeñas, que no piensan ocupar grandes porciones del mercado, y que además ofrece acceso a una serie de subsidios y apoyos para salir al ruedo. (más…)

noviembre 2, 2012

Tribulaciones y alegrías de un soltero de 30

Archivado en: Cómic Europa,Reseñas — Andrés Valenzuela @ 10:00 am
Tags: , , , ,

La dupla Dupuy-Berberian trabajaba como si fuera una sola persona

¿De qué vive Monsieur Jean? ¿Cómo le va con las mujeres? ¿Quiénes son sus amigos? ¿Cómo maneja esa cosa de tener 30 años, menos pelo y más mañas? Esa clase de asuntos abordan Charles Berberian y Philippe Dupuy en las anécdotas de su personaje más conocido.

Monsieur Jean es un escritor de módica fama: La mesa de ébano paga algunas cuentas y los típicos kiosquitos en el mundillo de la publicidad o el ghost writing, el resto. Tiene una portera y una vecina gorda que le sacan el cuero y le esconden el correo, un amigo con quien sólo tiene en común los recuerdos de adolescencia y un montón de señoritas con las que consigue llevarse bastante bien, aunque sea por un par de horas. También tiene un viejo amor que no cicatriza, pero ese es otro asunto (eso siempre es otro asunto cuando uno se distrae con sonrisas pasajeras).

La historia encuadra en lo que se conoce como “slice of life”, retratos de la vida cotidiana de tipos más o menos comunes. El libro transmite todo el tiempo cierta sensación de autobiografía, aunque lo de este apócrifo escritor francés es puro cuento (o novela). Si genera esa idea vital es por su verosimilitud, la naturalidad con la que la dupla cuenta las visicitudes del protagonista y, sobre todo, por la natural identificación que tiende a generar el personaje: aunque sea más exitoso que el ocasional lector, le preocupan, frustran y conforman las mismas cosas que a él.

¿Y qué son esa cosas? (más…)

octubre 5, 2012

Lugar de Reunión

Archivado en: Cómic Europa,Entrevistas — Andrés Valenzuela @ 12:00 pm
Tags: , , , ,

“La historieta debe hablarle a su pueblo, los jóvenes deben encontrarse en ella”

“¿De dónde? ¡¿Y eso dónde queda?!”, preguntó más de uno cuando se enteró del contingente de la Isla de la Reunión. Los primeros datos señalaban que la isla en cuestión quedaba enfrente de Madagascar, en África, y que legalmente es un territorio de ultramar francés. Es decir, un antiguo enclave colonial galo ahora incorporado en pleno derecho a la República. A la cabeza de su delegación historietística llegó Jean-Luc Schneider, autor, dueño de una comiquería, responsable de la editorial Des bulles dans l’océan (Globos en el océano) y director del festival Cyclone BD, que se realiza cada dos años y festejará su séptima edición el año próximo.

Intrigado por la tradición historietística de la isla y por su particular condición identitaria, con un pie en Europa y otro en África, Cuadritos entrevistó a Schneider durante una de las jornadas del Festival Internacional de Historietas Viñetas Sueltas, al cual el reunionés está invitado. Enfundado en su campera y aguantando el fresco nocturno con pequeños cigarros negros, Schneider contó que la Isla “es una pequeña región francesa que tiene su tradición historietística muy cercana a Europa, pero que en los últimos 25 años desarrolló una pequeña escuela propia, con una identidad diferenciada”.

El crisol multirracial de la Reunión produce unos 20 álbumes al año

Esta identidad se sostiene en que se trata “de un pueblo multirracial con ascendentes africanos, chinos, indios y franceses asentados hace muchas generaciones en la Isla”, explica, “todo eso nos empuja a tener una identidad distinta que la de la Francia continental”. Esa idiosincracia se manifiesta en los trabajos más autorales de sus dibujantes. “Los temas son nuestra vida, nuestra isla y nuestra cultura, que es francesa en buena parte, pero reunionesa en general”, señala, “por supuesto tenemos quienes hacen bande-desinée de ficción, de aventuras, pero sobre todo hablamos de nuestro país y nuestra identidad particular”.

Isla de la Reunión tiene menos de 800.000 habitantes (algo menos que la ciudad de Mendoza). Esto se manifiesta en el volumen de producción, que asciende a unos 20 álbumes por año publicados por las cuatro editoriales de la isla, de las cuales dos se dedican exclusivamente a la historieta. La Isla tiene un amplio intercambio con el cuerpo continental galo, a donde exporta parte de su producción y de donde recibe también un buen número de títulos. “Tenemos un guionista que trabajó con (Lewis) Trondheim en un libro sobre la isla que se tradujo en ocho idiomas, para nosotros es un modo de exportarnos, habla de La Reunión, de piratas, de nosotros mismos, y llegó a ocho países incluyendo Estados Unidos”. (más…)

julio 27, 2012

Un nene preocupado por “eso”

Archivado en: Cómic Europa,Reseñas — Andrés Valenzuela @ 2:00 pm
Tags: , , , , , ,

Una historieta para chicos catrascas

No debe haber sido fácil decidir publicar Titeuf en Argentina. La creación del suizo Zep triunfó en Francia y el resto de Europa, pero parece algo sacada para los parámetros de lo que habitualmente se publica en historieta para chicos en Argentina. Algo de esto se mencionaba en la declaración final del jurado de los Premios Banda Dibujada: que era menester descontracturar un poco los relatos y confiar en que los chicos pueden manejar muchos temas. Zep no corre a su protagonista del ámbito escolar ni del hogareño, pero sin embargo se las arregla para hacer una bande-desinée notable por ser, a la vez, irreverente y cándida.

V&R Editoras publicó hasta el momento dos tomos. El primero, “Los adultos, las chicas y otros misterios”, refleja un poco esos pruritos locales. Su título original era “Dieu, le sexe et les bretelles”. Es decir, si el francés de quien suscribe no está tan oxidado y los diccionarios online no engañan mucho, “Dios, el sexo y los tiradores”, (esta última palabra aludiendo a una tira particular del libro). El segundo es “El trasero de las cosas”.

Porque sí, el sexo es un tema central en esta serie. O más bien, las confusiones del pequeño Titeuf respecto del sexo (en general, el pobre Titeuf suele estar muy confundido ante el cosmos, pero ese es otro asunto). Zep hace del estado de desconcierto constante de su protagonista una fuente inagotable de chistes y risas, porque además lo une a la figura de un muchachito que está mucho más cerca de Bart Simpson en su buena época que de cualquier niño que una directora de escuela vaya a proponer como modelo a seguir. (más…)

junio 8, 2012

Vida cotidiana en los tejados

Archivado en: Cómic Europa,Reseñas — Andrés Valenzuela @ 10:00 am
Tags: , , , , , , , ,

Cosas que te pasan si estás vivo, versión felino doméstico

A Ivanova. Aunque ella no sepa por qué.

El truco de poner animales a vivir aventuras para hablar del mundo humano no es nada nuevo. Por eso resulta saludable cuando una dupla de autores logra con ello una trabajo fresco y atractivo. Es lo que sucede con Miss Annie, del francés Frank Le Gall (en guiones) y la belga Flore Balthazar (en el dibujo), una novelita gráfica que se concentra en unos pocos días de la vida de una gata (la que da nombre al libro, por supuesto). Días en los que conoce mundo, crece y se vuelve adulta.

Miss Annie no es la gata más despierta del mundo, eso está claro. Tiene interpretaciones muy curiosas sobre cómo se nombra a la gente  (y a los otros gatos, y a los ratones, y quizás también a los pájaros) y en qué consiste “vigilar la casa”. Lo que sí tiene claro es que ya es “bastante mayor” y que va siendo hora de poder salir a ver qué es eso del mundo.

De modo que, como en cualquier relato iniciático de entrada en la adultez, los autores llevan la historia por los tópicos más recurrentes: el peligro, la supervivencia, la amistad, el primer amor, el destino, la muerte y qué lugar se encuentra en el mundo. En el caso de Annie eso sucede de la mano de una ratona más bien cobarde, un par de gatos más veteranos y un mundo que está más allá de la ventana, donde todo está a la espera de suceder. (más…)

Página siguiente »

Tema Rubric. Blog de WordPress.com.

Seguir

Recibe cada nueva publicación en tu buzón de correo electrónico.

Únete a otros 99 seguidores